De noodzaak om automatische vertaling te gebruiken ontstaat als de tekst op de site is geschreven in een voor de lezer onbekende taal. Voorheen werden voor dergelijke vertalingen lokale programma's gebruikt en nu worden hiervoor speciale sites gebruikt.
instructies:
Stap 1
Selecteer de automatische vertaler waarmee je de site wilt vertalen. Het moet noodzakelijkerwijs de taal ondersteunen waarin de tekst op de site is geschreven. Hieronder staan de adressen van enkele van deze services:
Stap 2
Open de site van de gewenste automatische vertaaldienst in het ene browsertabblad en de site die vertaald moet worden in een ander. Ga naar de pagina op de site die u wilt vertalen.
Stap 3
Ga als volgt te werk om slechts een fragment van de tekst op de pagina te vertalen. Selecteer het met de muis en druk vervolgens op de toetsen "Ctrl" + "C". Ga naar het tabblad met de vertaler, klik op het invoerveld - er verschijnt een tekstcursor. Druk nu op de toetsen "Ctrl" + "V". In Linux kunt u ook gewoon tekst op één tabblad selecteren en vervolgens, door naar een ander te gaan en een invoerveld te selecteren, op de middelste muisknop drukken - er is geen toetsenbordmanipulatie vereist. Selecteer de bron- en doeltaal en als u niet bekend bent met de brontaal, selecteert u het item dat overeenkomt met de automatische detectie (verschillende diensten hebben er verschillende namen voor). Klik daarna op de start transfer knop (deze wordt ook anders genoemd voor verschillende diensten).
Stap 4
Vertaal de hele pagina in één keer door het adres van deze pagina in het klembord te plaatsen in plaats van een tekstfragment. Ga naar het tabblad met de website van de vertaaldienst, kopieer de URL ofwel rechtstreeks in het veld voor de te vertalen tekst, ofwel in een apart daarvoor bestemd veld, indien beschikbaar. Ga dan op dezelfde manier te werk als bij het werken met een fragment.
Stap 5
Als je de taal kent waarin de tekst is geschreven, maar je bent niet bekend met de afzonderlijke woorden die erin voorkomen, gebruik dan een woordenboeksite in plaats van een automatische vertaler. Sommige vertaalsites schakelen zelf over naar deze modus als u een enkel woord invoert in plaats van een stuk tekst of een zin. In dit geval worden alle homoniemen automatisch weergegeven. Er zijn ook gespecialiseerde sites voor dit doel, met name de volgende: